Melchior teschner wikipedia free
All Glory, Laud and Honour
Hymn translation by John Mason Neale
"All Glory, Laud and Honour" is an English translation by the Anglican clergyman John Mason Neale of the Latin hymn "Gloria, laus et honor", which was written by Theodulf of Orléans in [1] It is a Palm Sunday hymn, based on Matthew –11 and the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem.[2]
History
Theodulf became the Bishop of Orléans under Charlemagne.
Melchior teschner wikipedia indonesia: Melchior Teschner (* April in Fraustadt in Posen; † 1. Dezember in Oberpritschen in Posen) war ein deutscher Kirchenmusiker, Komponist, Philosoph und Theologe. Teschner besuchte das Gymnasium in Zittau und wurde von Johann Klee unterrichtet.
When Charlemagne died and Louis the Pious became the emperor of the Holy Roman Empire, Theodulf was removed from the bishopric and placed under house arrest at a monastery in Angers during the power struggle following Louis' ascension, mostly due to his opposition to icons and Louis' suspicion that Theodulf supported an Italian rival to the throne.[3] During his arrest, Theodulf wrote "Gloria, laus et honor" for Palm Sunday.
Although likely apocryphal, a 16th-century story asserted that Louis heard Theodulf sing "Gloria, laus et honor" one Palm Sunday, and was so inspired that he released Theodulf and ordered that the hymn be sung thereafter on every Palm Sunday.[4][5]
A translation into Middle English was effected by William Herebert: "Wele, herying and worshipe be to Christ that dere ous boughte,/ To wham gradden 'Osanna' children clene of thoughte."
In , John Mason Neale translated the hymn from Latin into English to be published in his Medieval Hymns and Sequences.
Neale revised his translation in and revised it further in when it was published in the first edition of Hymns Ancient and Modern.[2]
The hymn was originally made of thirty-nine couplets, however only the first twelve lines were sung in regular liturgical use, as seen in a ninth-century manuscript attributed to St.
Gall, until Neale's translation.[2] The original Latin words are used by Roman Catholics alongside the English translation.[6]
Text
Neale's hymn appears as Number 86 in Hymns Ancient and Modern in a version with six stanzas, using the first four lines as the refrain, which is repeated between each stanza.
The original Latin stanzas were more numerous, but although they were translated by Neale, many are not sung nowadays, including one which was omitted for "evident reasons", the first two lines reading "Be Thou, O Lord, the Rider,/ And we the little ass" (Neale himself notes that the verse dropped out of use in the 17th century, and remarks "we can scarcely avoid a smile").[7] The hymn's principal theme is praising Christ's triumphal entry into Jerusalem,[8] as evident in the refrain, and it is usually sung for Palm Sunday.[9]
All glory, laud, and honour
To Thee, Redeemer, King!
To Whom the lips of children
Made sweet Hosannas ring,
Thou art the King of Israel
Thou David's Royal Son,
Who in the LORD'S name comest,
The King and Blessèd One.
All glory, &c.
The company of Angels
Is praising Thee on high,
And mortal men, and all things
Created make reply.
All glory, &c.
The people of the Hebrews
With palms before Thee went
Our praise and prayers and anthems
Before Thee we present.
All glory, &c.
To Thee before Thy Passion
They sang their hymns of praise;
To Thee now high exalted
Our melody we raise.
All glory, &c.
Thou didst accept their praises;
Accept the praise we bring,
Who in all good delightest,
Thou good and gracious King.
All glory, &c.[5]
Tune
The commonly used tune of the hymn, titled "St.
Theodulf" or originally "Valet will ich dir geben", was composed in by Melchior Teschner.[10] The following harmonisation is from Johann Sebastian Bach,[11] as it appears in the New English Hymnal:[12]
In popular culture
In , the hymn was covered by British singer Sir Cliff Richard on his Good News album.[13]
References
- ^""All Glory, Laud, and Honor"".Melchior teschner wikipedia tieng viet "St. Theodulph" by Melchior Teschner " All Glory, Laud and Honour " is an English translation by the Anglican clergyman John Mason Neale of the Latin hymn " Gloria, laus et honor ", which was written by Theodulf of Orléans in [ 1 ].
Lutheran hymnal. Archived from the original on Retrieved
- ^ abc"All Glory, Laud and Honor". Retrieved
- ^"In context: All Glory, Laud and Honor". Christian History Institute.
- Melchior teschner wikipedia indonesia
- Melchior teschner wikipedia english
- Melchior teschner wikipedia free
Retrieved
- ^Petersen, Randy (). Be Still, My Soul: The Inspiring Stories behind of the Most-Loved Hymns. Tyndale House Publishers. p. ISBN.
- ^ ab"Psalter Hymnal (Gray) All Glory, Laud, and Honor".Melchior teschner wikipedia biography Teschner besuchte das Gymnasium in Zittau und wurde von Johann Klee unterrichtet. Im Jahre begann er unter Bartholomäus Gesius an der Universität Frankfurt an der Oder Musik, Philosophie und Theologie zu studieren. Von 16war Melchior Teschner Kantor und Lehrer in Schmiegel in der Provinz Posen (heute Śmigiel).
Hymnary. Retrieved
- ^"Hymn: Gloria Laus et Honor (All Glory, Laud and Honor)". Catholic Culture. Retrieved
- ^For a full translation of the most commonly sung latin verses, see John Mason Neale ().
- Valet will ich dir geben - Wikipedia
- All Glory, Laud and Honour - Wikipedia
- Category:Teschner, Melchior - IMSLP
- Melchior Tescher - The Center For Church Music, Songs and Hymns
- Den Herren will ich loben - Wikipedia
"Gloria, laus, et honor". Mediæval Hymns and Sequences (3rded.). London: Joseph Masters and son. pp.23–
- ^Nutter, Charles S.; Tillett, Wilbur Fisk (). The hymns and hymn writers of the church; an annotated ed.
Melchior teschner wikipedia death
Melchior Teschner (29 April – 1 December ) was a German cantor, composer and theologian. Born in Wschowa in Poland, Teschner attended the Gymnasium in Zittau, Saxony, and studied under Johann Klee.of The Methodist hymnal. New York, Methodist Book Concern. pp.22,
- ^Graves, Dan. "All glory, laud, and honor | InContext". Christian History Institute.
- ^"St. Theodulph (Teschner)". Retrieved
- ^Originally set to the third stanza of the chorale, in the St.
John Passion, per Dahn, Luke. "BWV ".
Melchior teschner wikipedia Melchior Teschner (29 April – 1 December ) was a German cantor, composer and theologian. Born in Wschowa in Poland, Teschner attended the Gymnasium in Zittau, Saxony, and studied under Johann Klee..
- ^Bach, Johann Sebastian. "The New English Hymnal All glory, laud and honour". .
- ^"Cliff Richard: Good News – Overview". AllMusic. Retrieved
External links
Hymns and songs for Lent and Passiontide | |
---|---|
English |
|
German |
|
Latin | |